Saturday, April 24, 2010

Translitteration is spelling a name in another language so it sounds same How can you get Yahshua to Jesus?

Yahshua to Jesus doesn't add up

Translitteration is spelling a name in another language so it sounds same How can you get Yahshua to Jesus?
The NT was written in Greek. In Greek, his name is Jesus. When the Greek got translated into English, they stuck with the Greek name. It is not an example of transliteration, it is an example of incomplete translation.
Reply:Same way you get Noah's flood from a river flood in the Epic of Gilgamesh.
Reply:I think only in the english language is Jesus pronuounced with a J, as far as I know in spanish for example J in Jesus is pronounced with Y and and the rest is a reasonable IMO
Reply:Through translation, not transliteration.
Reply:just about everybody outside scandinavia pronounces bjorn borg's name wrongly - but people still know who bjorn borg is.





names don't matter: they are only a way of referring to things.
Reply:Yahshua to Iesous in Greek and Latin, to Heysous in Spainish, and then when the letter "J" is created circa 1550, Jesus in English.





English is the only language Jesus' name is prounced with a J.








.
Reply:I think it goes like this:





Yeshua or Yahshua is Joshua in Hebrew


The Greek way of saying Yeshua is pronounced "YAY su"


And the latin version of that is Jesus.





I could be way off but that's how I remember it explained to me.
Reply:Well, I know that in Arabic the name Yahshua is "Yasoo'a" and Jesus is " Eesa", so it's kind of close, I don't know what you're point is though, so I can't really help you much.








Peace.
Reply:you don't......





Yahshua is a transliteration of the Hebrew Joshua. The Greek equivalent of Joshua is Jesus.





The other common mistake is Yahweh for Jehovah. Yahweh comes from an old German work, but the word was transliterated into English from German.





In German, the Y is pronounced as a "J", and the "W" is pronounced as a "V" (like Weiner schnitzel, is pronounced Veiner schnitzel). So the correct pronunciation of the German word Yahweh is Jahavah, or in English, Jehovah.
Reply:"The word Jesus is the Latin form of the Greek Iesous, which in turn is the transliteration of the Hebrew Jeshua, or Joshua, or again Jehoshua, meaning 'Jehovah is salvation.'"


http://www.newadvent.org/cathen/08374x.h...
Reply:You have come upon one of the many problems in the history of Christian religion. In order to get Greek polytheists to abandon the worship of their Lord god, Zeus, and to then accept the Christian son-of-god as the son of their Lord god, Zeus, they had to change the original names "Yahshua" and "Emanuel" to reflect that he was the the offspring of Zeus.





Notice the second syllable is strangely similar to the Greek Lord God's name, from "Zeus" to "IeSeus" to "JeSus" = "Son of Zeus". Interesting coincidence? So you might ask where the "J" came from... the main Roman god was named "Jupiter"... so now you have the combination of "Jupiter" and "Zeus", which might be something like "JuZeus", which sounds a heck of a lot like "Jesus"! Just an unproven theory based on what I have read.





Jer 16:19 - "...Surely our fathers have inherited LIES, vanity, and things wherein there is no profit."
Reply:John in Tongan is Sione. They didn't always transliterate.





Yeshua is a Hebrew name which has been transliterated into Greek as Iesous (IhsouV: pronounced "ee-ay-SUS"). The English "Jesus" comes from the Latin transliteration of the Greek name into the Latin Iesus. Now Greek has no "y" sound, but the Latin "i" is both an "i" and a "j" (i.e., it can have a consonantal force in front of other vowels), the latter of which is properly pronounced like the English "y" (which explains the German Jesu, "YAY-su")That is why we spell Jesus as we do, taking it straight from Latin, but we pronounce the name with a soft "j" sound because that is what we do in English with the consonantal "j".
Reply:does if you go like this





Yeshua (ee-esh-oo-wah, or ee-esh-oo) goes to greek, iesu (ee-a-soo) or iesus (ee-a-soos), goes to latin Jesu (ye-soo) or Jesus (ye-soos), goes to English pronunciation Jesus (jeez-us).





Gradual 'evolution' in small stages, if you will.
Reply:different languages


the English Jesus is from the Greek through the Latin and not directly from Aramaic or hebrew

bleeding heart

No comments:

Post a Comment